Acupuncturist
Xin Ding, who has 18 years of clinical work experience, graduated from Liaoning University in 2005 with a degree in Clinical Treatment of Traditional Chinese Medicine. She worked in emergency, respiratory and circulatory medicine, and gynecology departments. Ding is experienced in using natural and safe methods of acupuncture and Chinese medicine to treat infertility, irregular menstruation, stress, insomnia, and various pains.
Acupunctrice
Xin Ding, qui a 18 ans d’expérience clinique, a obtenu en 2005 un diplôme en traitement clinique de la médecine traditionnelle chinoise à l’université de Liaoning. Elle a travaillé dans les services des urgences, de la médecine respiratoire et circulatoire et de la gynécologie. Ding est expérimentée dans l’utilisation de méthodes naturelles et sûres d’acupuncture et de médecine chinoise pour traiter l’infertilité, les menstruations irrégulières, le stress, l’insomnie et diverses douleurs.